Search found 22 matches
- Fri May 03, 2013 1:06 pm
- Forum: Community Contributions
- Topic: Chasm Translator
- Replies: 56
- Views: 178870
Re: Chasm Translator
Yea, it's definitely a tradeoff Dan. As long as its thematically fitting and makes sense, its fine by me. I need to fix some of the right aligning of text since I hardcoded it for the English verison. What do you guys think we should do for the translation files? We could either put links at the to...
- Fri May 03, 2013 12:50 pm
- Forum: Community Contributions
- Topic: Chasm Translator
- Replies: 56
- Views: 178870
Re: Chasm Translator
I took some liberties with my Italian translation, such as changing the "inventory" with a "backpack" (even if the character doesn't seem to have any... but where else could he - and hopefully she - keep all those stuff!?). Please let me know if you think that's not something to do! Unfortunately wi...
- Fri May 03, 2013 12:44 pm
- Forum: Community Contributions
- Topic: Traduzione in italiano
- Replies: 6
- Views: 17126
Re: Traduzione in italiano
Sorry about that, Marcel!
I'll try to keep it bilingual
I'll try to keep it bilingual
- Fri May 03, 2013 12:12 pm
- Forum: Community Contributions
- Topic: Traduzione in italiano
- Replies: 6
- Views: 17126
Re: Traduzione in italiano
Aggiornata traduzione e primo post!
Italian translation updated; see first post!
Italian translation updated; see first post!
- Thu May 02, 2013 5:05 pm
- Forum: Community Contributions
- Topic: Chasm Translator
- Replies: 56
- Views: 178870
Re: Chasm Translator
Marcel, you're awesome! I wish I could do what you are doing and you almost make it look easy, too! To me, trying to do anything like that would be all headaches and frustration, I am afraid. :o Back on topic, I tried translate strings.xnb in Japanese, but it obviously make Chasm crash! :? Am I aski...
- Thu May 02, 2013 2:56 pm
- Forum: Community Contributions
- Topic: Chasm Translator
- Replies: 56
- Views: 178870
Re: Chasm Translator
Marcel, that is great! I can't wait to be able to edit all those other files! >_<
- Thu May 02, 2013 2:50 pm
- Forum: Community Contributions
- Topic: Traduzione in italiano
- Replies: 6
- Views: 17126
Re: Italian Translation
Certo! :D Attualmente ho solo tradotto ("di corsa", Università anche io =P) i dialoghi degli NPC, inventory e status (file strings.xnb e dialogue.xnb ovvero i due decodificati da Marcel). Se hai già provato per benino la versione originale e letto tutti i dialoghi etc., potresti indagare un po' la m...
- Sat Apr 27, 2013 10:03 am
- Forum: Community Contributions
- Topic: German Translation/Translation Tool
- Replies: 43
- Views: 86935
Re: German Translation/Translation Tool
I don't know if it is of any use, but I found this http://gamedev.stackexchange.com/questions/46128/how-to-generate-spritefonts-for-monogame and it's all gibberish to me. Anyway, I used an Hex Editor and I can modify some text and make it work now, but honestly it's way too impractical and it feels ...
- Fri Apr 26, 2013 3:02 pm
- Forum: Community Contributions
- Topic: German Translation/Translation Tool
- Replies: 43
- Views: 86935
Re: German Translation/Translation Tool
That's great Marcel! I'll wait you to release your program to translate the rest of the text and try again to test it in the game, then!
Do you think you can make it so that special characters such as àèéìòù etcetera could be displayed smoothly by the game?
Do you think you can make it so that special characters such as àèéìòù etcetera could be displayed smoothly by the game?
- Fri Apr 26, 2013 1:31 pm
- Forum: Community Contributions
- Topic: German Translation/Translation Tool
- Replies: 43
- Views: 86935
Re: German Translation/Translation Tool
Interesting.. let me catch up on stuff and then I'll take a look. Not sure what Block Notes is, but I'd recommend Notepad if anything since it doesn't save extra data. Sorry! I meant just that: Notepad ! I just open them via Notepad as plain text and save without modifying anything but the text I t...