Search found 22 matches

by Dan
Fri May 03, 2013 1:06 pm
Forum: Community Contributions
Topic: Chasm Translator
Replies: 56
Views: 178870

Re: Chasm Translator

Yea, it's definitely a tradeoff Dan. As long as its thematically fitting and makes sense, its fine by me. I need to fix some of the right aligning of text since I hardcoded it for the English verison. What do you guys think we should do for the translation files? We could either put links at the to...
by Dan
Fri May 03, 2013 12:50 pm
Forum: Community Contributions
Topic: Chasm Translator
Replies: 56
Views: 178870

Re: Chasm Translator

I took some liberties with my Italian translation, such as changing the "inventory" with a "backpack" (even if the character doesn't seem to have any... but where else could he - and hopefully she - keep all those stuff!?). Please let me know if you think that's not something to do! Unfortunately wi...
by Dan
Fri May 03, 2013 12:44 pm
Forum: Community Contributions
Topic: Traduzione in italiano
Replies: 6
Views: 17126

Re: Traduzione in italiano

Sorry about that, Marcel!
I'll try to keep it bilingual ;)
by Dan
Fri May 03, 2013 12:12 pm
Forum: Community Contributions
Topic: Traduzione in italiano
Replies: 6
Views: 17126

Re: Traduzione in italiano

Aggiornata traduzione e primo post! :D

Italian translation updated; see first post! :D
by Dan
Thu May 02, 2013 5:05 pm
Forum: Community Contributions
Topic: Chasm Translator
Replies: 56
Views: 178870

Re: Chasm Translator

Marcel, you're awesome! I wish I could do what you are doing and you almost make it look easy, too! To me, trying to do anything like that would be all headaches and frustration, I am afraid. :o Back on topic, I tried translate strings.xnb in Japanese, but it obviously make Chasm crash! :? Am I aski...
by Dan
Thu May 02, 2013 2:56 pm
Forum: Community Contributions
Topic: Chasm Translator
Replies: 56
Views: 178870

Re: Chasm Translator

Marcel, that is great! I can't wait to be able to edit all those other files! >_<
by Dan
Thu May 02, 2013 2:50 pm
Forum: Community Contributions
Topic: Traduzione in italiano
Replies: 6
Views: 17126

Re: Italian Translation

Certo! :D Attualmente ho solo tradotto ("di corsa", Università anche io =P) i dialoghi degli NPC, inventory e status (file strings.xnb e dialogue.xnb ovvero i due decodificati da Marcel). Se hai già provato per benino la versione originale e letto tutti i dialoghi etc., potresti indagare un po' la m...
by Dan
Sat Apr 27, 2013 10:03 am
Forum: Community Contributions
Topic: German Translation/Translation Tool
Replies: 43
Views: 86935

Re: German Translation/Translation Tool

I don't know if it is of any use, but I found this http://gamedev.stackexchange.com/questions/46128/how-to-generate-spritefonts-for-monogame and it's all gibberish to me. Anyway, I used an Hex Editor and I can modify some text and make it work now, but honestly it's way too impractical and it feels ...
by Dan
Fri Apr 26, 2013 3:02 pm
Forum: Community Contributions
Topic: German Translation/Translation Tool
Replies: 43
Views: 86935

Re: German Translation/Translation Tool

That's great Marcel! :D I'll wait you to release your program to translate the rest of the text and try again to test it in the game, then!
Do you think you can make it so that special characters such as àèéìòù etcetera could be displayed smoothly by the game?
by Dan
Fri Apr 26, 2013 1:31 pm
Forum: Community Contributions
Topic: German Translation/Translation Tool
Replies: 43
Views: 86935

Re: German Translation/Translation Tool

Interesting.. let me catch up on stuff and then I'll take a look. Not sure what Block Notes is, but I'd recommend Notepad if anything since it doesn't save extra data. Sorry! I meant just that: Notepad ! I just open them via Notepad as plain text and save without modifying anything but the text I t...